 |
Route Info.
Jest to wskazówka która podaje miejsce do
którego ma sie udać drużyna. |

|
Detour. W Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Objazd lub Rozdroże.
"Detour" jest to wybór między dwoma zadaniami, z
których uczestnicy muszą wykonać tylko jedno. Drużyna może
zmienić wcześniej wybrane zadanie. Jeśli zaś nie jest w stanie wykonać
żadnego zadania otrzymuje 24-godzinną karę. |

|
Roadblock. W Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Blokada lub Przeszkoda.
"Roadblock" jest to zadanie, które wykonuje tylko jedna
osoba z drużyny.
Poczawszy od szóstej edycji programu wprowadzono
ogroniczenie
takie, że każdy uczestnik może wykonać maksymalnie szesć "blokad".
Takie ograniczenie miało
zapobiec sytuacjom takim, że zadania wykonuje ciągle ta sama osoba z
drużyny. Jeśli uczestnik nie wykona zadania to drużyna otrzymuje 4-godzinną karę. |

|
Fast Forward. W Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Przewijanie lub Dopalacz.
"Fast Forward" jest to zadanie, którego wykonanie zwalnia z
kolejnych zadań w
danym etapie. Po jego wykonaniu uczestnicy udają się od razu na metę
etapu. Jednakże "przewijanie" każda drużyna może wykorzystać tylko raz
w ciągu całego Wyścigu.
W początkowych edycjach ta wskazówka była dostępna na prawie
każdym etapie.
Obecnie z edycji na edycję jest ona coraz rzadziej spotykana. Natomiast
w osiemnastej edycji amerykańskiej ta wskazówka wogóle
się nie pojawiła. |

|
Yield. W Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Sidła, Zatrzymanie lub Próg zwalniający.
"Yield" jest to możliwość zatrzymania jednej drużyny na ok. 30 minut
przez inną drużynę. Pojawia sie ona średnio 3 razy w ciagu całego
Wyścigu.
Każda drużyna może wykorzystać "Yield" tylko raz w ciagu całego Wyscigu
i
zatrzymać drużynę, która w danym momencie znajduje się za
"Yieldującą" drużyną.
Wskazówka ta pojawiała się od 5 do 11 edycji amerykańskiej, po czym została zastąpiona przez U-Turn. Natomiast wciąż (jednorazowo) pojawia się
w lokalnych edycjach programu. |

|
U-Turn. W
Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Nawrót.
"U-Turn" jest to możliwość zmuszenia jednej drużyny do wykonania
również drugiego
zadania na Objeździe.
"U-Turn" pojawiło się w dwunastej edycji amerykańskiej zastępując
"Yield" oraz w lokalnych edycjach programu..
Każda drużyna może wykorzystać "U-Turn" tylko raz w ciągu całego
Wyścigu i
spowolnić drużynę, która w danym momencie znajduje się
gdzieś w tyle.
W czternastej edycji amerykańskiej pojawiłą się wersja "Blind U-Turn"
polegająca na tym, że nikt nie wiedział, która para skorzystała
z tej wskazówki.
W siedemnastej edycji pojawiła się wersja "Double U-Turn" polegająca na
tym, że dwie drużyny mogły zmusić dwie inne do wykonania drugiego
zadania na Objeździe.
W osiemnastej edycji programu pojawiła się natomiast wersja "Automatic
U-Turn" polegająca na tym, że ostatnia drużyna, która wykonała pierwsze zadania, musiała wykonać oba zadania z Objazdu. |
 |
Intersection. W Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Skrzyżowanie.
"Intersection" jest to przymus współpracy dwóch
drużyn podczas wykonywania zadań
.
"Intersection" pojawiło się w dziesiątej, jedenastej i szesnastej edycji
amerykańskiej oraz w drugiej i czwartej edycji azjatyckiej, edycji australijskiej (aż dwukrotnie) podczas eatpów, w
których uczestniczyło sześć lub osiem drużyn. Tak aby każda miała
możliwość współpracy z inną drużyną. |
 |
Speed Bump. W Polsce
przetłumaczono tę wskazówkę jako Próg Zwalniający.
"Speed Bump" jest to zadanie dodatkowe dla pary, która
przybyła ostatnia na metę etapu bez eliminacji.
"Speed Bump" pojawia się od dwunastej edycji amerykańskiej. Wcześniej
drużyny które nie zostały wyeliminowe będac ostatnie na
danym etapie albo nie dostawały
pieniędzy na kolejny etap albo traciły swoje bagaże albo musiały być
pierwsze na mecie kolejnego etapu by nie otrzymać 30 minutowej kary (org.
mark for elimination). |
|
Express Pass. W Polsce
przetłumaczono ten element jako Szybka Przepustka.
Jest to nagroda dla drużyny, która wygrała pierwszy etap
Wyścigu. Pozwala ona jednorazowo, bez żadnej kary zrezygnować z
wykonania wybranego zadania podczas całego Wyścigu. Nagroda ta pojawiła
się w siedemnastej edycji amerykańskiej. |